Posts

Showing posts from December, 2009

Gute Vorsätze fürs Neue Jahr

Image
Ich bin wieder da. I have returned.
And here's my New Year's resolutions:No exertionsand even better food

Schneespaziergang

Image
Heute bin ich noch durch den Englischen Garten geschlendert, mit einer Sushi-Brotzeit vom Karstadt, auf die ich seltsamerweise total Lust hatte. Es schneite, und die Sonne schien sogar ganz kurz. Morgen ist dann der 87. Geburtstag meiner Mutter, was immer ein Töchter-und-Enkelin-einbindendes Social Event ist. Da ruft der Trudl-Fanclub schon ab 8h morgens "zum Gratulieren!" an, deshalb übernachtet eine von uns gleich in Grafing. Dann gibts Weißwürste, später Kaffee, Sekt, manchmal auch Champagner, jaja, mia san aa ned auf da Brennsuppn dahergschwomma. Es wird gesungen und gejodelt und abgespült und aufgeräumt. Und am Abend wird gepackt, weil ich am Samstag mit Freund Mick nach London fliege und Weihnachten im Schoß der Freunde verbringe mit Scharaden, Champagner und Freunde treffen. Silvester feiere ich dann gerne wieder im verrückt ballernden München. Ich grüße euch alle, die 230-250, die laut Sitemeter jeden Tag bei mir reinschauen. Ich bedanke mich für euer Interesse, eue…

Christmas fatigue

Image
Mich nervt Weihnachten, die food blogs die ich lese sind voll von Plätzchen und Wichteln (und schmücken sich mit Anzeigen für Abnehmmethoden). Mich nerven die dunklen Tage die nicht zum fotografieren taugen und dass ich keine Zeit und Gelegenheit zu kreativen Kochabenteuern habe. Wahrscheinlich ist es eine Alterserscheinung, wenn Weihnachten nur noch ein Termin ist, und wenn ich meine Kerzlein anzünde ohne ein bisschen feierliches Kerzengefühl zu erleben. Mich nervt diese giftige verlogene Welt. Es ist soweit: Ich brauche Urlaub.
Lichtblick: mein Geldbaum blüht zum ersten Mal seit ich ihn habe! er ist schon von London mit umgezogen. Ich betrachte das als gutes Zeichen.on the bright side: my money plant is flowering for the first time since I have had it - it moved with me from London. I consider that a good sign.
I am bored with Christmas, bored with reading about baking cookies, bored with gushingly serious food blogs full of yet another batch of cookies (next to ads for losing weight…

Lesen, Essen und How to be a Foodie

Image
Was ich gerne esse, wird aus meinem Blog ja hinreichend klar. Aber meine Lektüre übers Essen ist etwas raffinierter als mein tägliches Essen. Ich verschlinge geradezu Artikel über Essthemen, am gierigsten, wenn sie Kochrezepte enthalten. Ich folge auch verschiedenen Kochblogs, und derzeit lese ich ein Buch von der Königin der Foodblogs, Pim Techamuanvivir, betitelt "The Foodie Handbook". Nun muss ich dazu sagen, dass dieses Buch zu meinen alltäglichen Essgewohnheiten im gleichen Verhältnis steht wie meine Garderobe zu Vogue. Aber ich liebe Pims Stil, sich scheinbar bescheiden mit einem Grundrezept für Brathuhn ("then you stuff that baby") auf mein Niveau herabzulassen, nur um es dann mit Nebensätzen wie "das ehrwürdige Pariser Restaurant L'Ambroisie..ist schon lange eines meiner Lieblingsrestaurants" und "als apéritif würde ich nur ganz leichten Champagner servieren" nichtig zu machen. Die Frau sieht kaum älter als 35 aus, hat aber schon in …

Fast food all'Italiana

Image
Draußen schnee-gnet's, drinnen tobt das Magengeschwür - manchmal treiben mich meine Auftraggeber auf die Palme mit unerfüllbaren Wünschen. Zum Trost ein bisschen fast food all'Italiana - besser und faster geht's kaum. Frisch gekaufte Ravioli gefüllt mit spinaci und Käse, Pesto und Parmesan drauf, essen. Aber vorher schnitt ich eine halbe Aubergine in Scheiben, die ich in Eier tauche und dann in geriebenem Parmesan wende (sozusagen ein Schnitzel) und dann in Olivenöl brate bis sie schön weich ist. Man könnte sie mit Tomatensoße zu einer richtigen Mahlzeit veredeln, keine Zeit heute. Aber als Nachspeise mache ich heute abend Bratapfeltiramisú, um beim italienischen Thema zu bleiben. Aber da ist ja dann schon Wochenende und Gemütlichkeit angesagt...

It's half raining half almost snowing outside, promising a nicely justified lazy weekend. Right now I am fighting stomach ulcers thanks to the extravagant demands of my poxy employers. A quick lunch break with Italian fast fo…

Endlich Sauwetter!

Image
das war ja schon nicht mehr feierlich, diese warmen schönen Tage.
Wir brauchen mehr Regen. enjoying the rain..from my window
Image
In Italien, das Land in dem ich jung heiratete und zehn Jahre lang erst "Geld.Macht.Liebe", dann "Verbotene Liebe" auslebte, ist in letzter Zeit wirklich alles am Dampfen. Das Problem ist ja nicht, dass der Italiener an sich keinen Geschmack hat, sondern dass es ihm scheinbar wurscht oder gar erwünscht ist, von einem kriminellen Kasperl regiert zu werden. Zwar haben 350.000 Facebook-Nutzer letztes Wochenende eine lila Demo gegen Signor B. hingelegt, die sich gewaschen hat, aber jetzt fliegen die Gerüchte herum: "Kruzifix auf die italienische Trikolore (au!au!au!au!au!)", "wir wollen auch keine Minarette" (Liga Nord) und last not least, kommen Schwule und Transsexuelle nicht in den Himmel. Jetzt. Kurz vor Weihnachten. Jetzt spinnens ganz, die Italiener.In Italy, land of my first two great loves and my one and only marriage, the lunatics have taken over the asylum. With the Northern league now affronting Italian Muslims by suggesting a ban on mina…

Kartoffel special

Image

ein Lichtlein brennt..

Image
Ich konnte es mir halt doch nicht verkneifen. Obwohl die Sonne strahlte am ersten Advent, der Kranz musste her. Wie gesagt, für die Plätzchen sehe ich bisher schwarz- Aber zum Glück gibt es ja überall Lebkuchen..Despite this advent period starting off springlike, in the end I can never resist the pre-Christmas trimmings, it is too nice to have candlelight, and the red and the green. As for baking, so far nothing much doing. But there is always the Lebkuchen...

Kuchen macht glücklich

Image
Zum Plätzchenbacken reichts bei mir einfach diesen Advent nicht, ich habe es akzeptiert. Dafür hat meine Mutter selbst mit nur minimaler Hilfe zwei Apfelkuchen gebacken für ihre neun Stammtischgenossinnen, für die Luisa und ich heute eingekauft, bewirtet und abgewaschen haben. Erstaunlich, was so eine Mutter noch an Catering beansprucht. Es war ein durch und durch gelungener Nachmittag. Aber der 87. Geburtstag kommt erst noch in drei Wochen...
I have resigned myself to the fact that I won't be doing a lot of pre-Christmas baking this year. At least we managed to assist Mum - who intrepidly baked two apple tarts - to put on a roaring coffee afternoon for her nine closest friends today. A thoroughly enjoyable affair. But this is only the dry run for her 87th birthday, in three week's time...